Nemesis
превод - Стоян Sternenheim, (редакция Vera Bathory & Nikola Bathory)


Възмездие

Тази вечер е нощта
Подсилващият вятър, който дъх от злоба си поема,
Под моите криле свисти, докато взирайки се в края аз се рея

Хорове разпалват
Лебедова песен за Леда *,
Камбанен погребален звън за Троя
Трагедията от едничко дело процъфтява
Аз съм възмездие

По ръцете ми се плъзнаха
Когато клепачите на дъщеря ми се склупиха
Заклех се да изколя аз онези,
Които моя лъч от лунна светлина отнеха

Така отеква в небесата
Речта на гръмотевицата,
Божествени ритуали,
Никоя измислица не ще заглуши факта [че]
Аз съм възмездие

Потопен в пълна скръб,
Аз съм жрецът на ново безредие,
Чийто разпънат флаг
Носи омраза към западния свят

Компромис няма,
Нито вопъл издаден
Да възпре слепците
Само грачеща какафония на война

Пепелта разпалва се, пламъците се надигат
Не съм парализиран вече аз
Сега съм потопен в загуба, за която си струва да се бия

Черно е сърцето ми
Черно е сърцето ми
Черно е сърцето ми
Аз съм възмездие
Възмездие
Възмездие

Тази вечер е нощта
Градът от треска се поти, мръсотията в утробата й
Сменя се като неспокойните сезони в ръцете на погибелта

Отвътре неспокоен
Нейният раздран корем
От мухи обграден е
Храбри вътрешности свиват се
Аз съм възмездие

По ръцете ми се плъзнаха
Когато клепачите на дъщеря ми се склупиха
Заклех се да изколя аз онези,
Които моя лъч от лунна светлина отнеха
Никога вече
Враговете ни не ще се забавляват
Играя да дърпам нейната верига
И битката ще помнят

Потопен в пълна скръб,
Аз съм жрецът на ново безредие,
Чийто разпънат флаг
Носи омраза към западния свят

Компромис няма,
Нито вопъл издаден
Да възпре слепците
Само грачеща какафония на война

Пепелта разпалва се, пламъците се надигат
Не съм Палестинизиран вече Аз
Сега съм потопен в загуба, за която си струва да се бия

Черно е сърцето ми
Черно е сърцето ми
Черно е сърцето ми
Аз съм възмездие

 

* Леда Смъртна жена в древногръцката митология. Зевс я прелъстява под формата на лебед. Майка на Хубавата Елена, заради която избухва Троянската война.